Total Pageviews

Tuesday 4 December 2012

"ECEABAT ASIRLARDIR ANADOLUNUN KİLİDİ" ADLI KİTAP MAHKEMELİK OLDU


Çanakkale Şehitleri Anısına yapılan kitap mahkemelik oldu. Gelibolu Yarımadası'nda 96 yıl önce yaşanan Çanakkale Savaşları'nda isimlerini altın harflerle tarihe yazdıran binlerce şehidin anısına hazırlanan 5 boyutlu ''Asırlardır Anadolu'nun Kilidi Eceabat'' adlı kitap mahkemelik oldu. Çanakkale Onsekiz Mart Üniversitesi (ÇOMÜ) Öğretim Üyesi Yrd. Doç. Dr. Burhan Sayılır'ın tarih danışmanlığını, sanat yönetmenliğini Ergun Nuhut'un yaptığı, fotoğraflarını Mehmet Akgül ve İhsan Ayıtkan'ın çektiği, üç boyutlu fotoğraflardan oluşan, kapağı açıldığında Çanakkale Türküsü çalan, içindeki bir şişede 57. Alay Şehitliği'nin toprağı ile savaşta atılan bir merminin kovanı bulunan, ayrıca üç boyutlu fotoğrafların görülebilmesi için de özel bir gözlük yer alan kitapta savaşlarla ve ..... ilgili bilgiler ise Türkçe ve İngilizce metinlerle okuyucuya sunuluyor. Kitabın içinde yer alan Türkçe metinlerin İngilizce çevirisini yapan Doğan Şahin, kitapta isminin bulunmadığı gerekçesiyle bir süre önce Çanakkale Cumhuriyet Başsavcılığı'na suç duyurusunda bulundu. Savcılık, Şahin'in şikayetini değerlendirip, olayla ilgili iddianame hazırladı. İddianamede, Eceabat Kaymakamlığının ''Eceabat Asırlardır Anadolu'nun Kilidi'' adlı bir kitap yayımladığı, kitabın Ergun Nuhut tarafından hazırlandığı, ÇOMÜ Öğretim Üyesi Yrd. Doç. Dr. Burhan Sayılır'ın kitaba danışmanlık hizmeti verdiği, Şahin'in ise Burhan Sayılır'ın teklifi üzerine kitapta yer alan Türkçe metinleri İngilizce'ye çevirdiği, talep etmesine rağmen kitap yayınlandıktan sonra isminin belirtilmemesi nedeniyle şikayetçi olduğu bilgisine yer verildi. Ergun Nuhut'un alınan savunmasında, söz konusu kitabın noterden tescilli projesi olduğunu, Şahin'in tarafına ait olan metinleri belli bir ücret karşılığı tercüme ettirdiği, tercümelerin orjinalinin tarafına ait olduğu, kitapta müştekinin isminin geçmemesine kendisinin karar verdiğini belirtildiği iddianamede, atılı suçlamayı ve uzlaşmayı kabul etmediğini ifade edildi. Aldırılan bilirkişi raporunda Şahin'in söz konusu eserin yabancı dildeki çevirilerini yaptığının anlaşılması halinde dava konusunun eser içinde çevirisini yaptığı bölüme ilişkin olarak işleme eser sahibi olduğu ve manevi hak sahibi bulunduğunun belirtildiği, bu suretle şüphelinin manevi haklara tecavüz suçunu işlediğine dair hakkında dava açmaya yeterli ve inandırıcı delil bulunduğu bildirildi. Yapılan duruşmalar sonrasında Sanık Ergun Nuhut al ay hapis, sabıkasız olduğu için 5 aya indirildi , ve sonuç olarak 5 yıl denetimli serbestlik cezası aldı. Karar kesinleşti.
Kamuoyuna Duyurulur